ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. AINO JOURNAL
  2. Vol.18

The original Japanese expressions(Yamato-kotoba) of human body(the upper extremity)

https://aino.repo.nii.ac.jp/records/799
https://aino.repo.nii.ac.jp/records/799
e120ee4b-4026-49e7-9608-7f8532bb0761
名前 / ファイル ライセンス アクション
The The original Japanese expressions (Yamato-kotoba) of human body (the upper extremity) (355.6 kB)
Item type 学術雑誌論文 / Journal Article(1)
公開日 2022-11-21
タイトル
タイトル The original Japanese expressions(Yamato-kotoba) of human body(the upper extremity)
タイトル
タイトル The original Japanese expressions(Yamato-kotoba) of human body(the upper extremity)
言語 en
言語
言語 eng
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Yamato-Kotoba,
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Anatomy
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 upper extremities
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ journal article
著者 NODA, Toru

× NODA, Toru

WEKO 2954

NODA, Toru

Search repository
Toru, Noda

× Toru, Noda

WEKO 2833

en Toru, Noda

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Japanese culture has been under the continental (Chinese and Korean) cultures from the time when ancient Japanese started to adopt Chinese letters into Japanese language. Japanese people got the way of expressing the original Japanese names of human body with the similar sounds of Chinese letters; Man’you-gana, and, they also imported Chinese way of expression about those, because they need to import the current Chinese medical system at that time. Although at least two types of names (original Japanese and Chinese) have been existed, Japanese original vocabulary of human body might decrease gradually as Chinese medicine became prevalent in Japan. As Chinese medicine has been only reliable medicine up to the Edo period, almost all the anatomical terminology of the Western medicine was translated with Chinese words when the Western Medicine was imported into Japan. In the result, it is assumed that the original names of body by the original Japanese (Yamato-Kotoba) have considerably lost except the basic expressions. In this paper, the author prefers to use “Yamato-Kotoba” as the original Japanese words, because this word is well-known expression of traditional Japanese words.
Present study is aimed to collect the ancient Japanese words related to human body from the Japanese
classical documents, and to understand their exact areas of the body from the present anatomical point
of view. In this paper, various names of the upper extremities (from the shoulder to the fingers) are
collected from the Japanese classical documents, especially from the Wamyōruijūshō, a lexicon
compiled by Shitagou Minamoto in the Heian period. Through investigating their usages of these
names, we could find 26 original Japanese expressions about the upper extremity. Moreover, in order
to show exact areas where these words indicate, they were expressed on the body map.
内容記述
内容記述タイプ Other
内容記述 日本の古典文書から人体に関連する古代日本語の単語を収集し、現在の解剖学的観点からそれらの単語が表す人体の正確な領域を検討した。本研究では、平安時代に源順が編纂した語彙集である和名類聚抄の他、古事記、日本書紀、万葉集等から、上肢(肩から指まで)を表現する単語を収集した。これらの使用法を調べ、各単語が示す領域をボディマップにまとめた。四肢、鎖骨、肩、上肢、肘、前腕、手、手掌、こぶし、指紋、指間腔、手指、母指、示指、中指、環指、小指、指尖、爪を表す26の大和言葉が特定できた。以上から、上肢の部位を示す多くの単語が大和言葉に存在したことが明らかになり、古代日本人が人体について微細に認識していたことが示唆された。
書誌情報 AINO JOURNAL
en : AINO JOURNAL

巻 18, p. 31-38, 発行日 2021-08
出版者
出版者 AINO UNIVERSITY
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1348-480X
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA11877461
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 12:20:30.108457
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3