@article{oai:aino.repo.nii.ac.jp:00000799, author = {NODA, Toru and Toru, Noda}, journal = {AINO JOURNAL, AINO JOURNAL}, month = {Aug}, note = {Japanese culture has been under the continental (Chinese and Korean) cultures from the time when ancient Japanese started to adopt Chinese letters into Japanese language. Japanese people got the way of expressing the original Japanese names of human body with the similar sounds of Chinese letters; Man’you-gana, and, they also imported Chinese way of expression about those, because they need to import the current Chinese medical system at that time. Although at least two types of names (original Japanese and Chinese) have been existed, Japanese original vocabulary of human body might decrease gradually as Chinese medicine became prevalent in Japan. As Chinese medicine has been only reliable medicine up to the Edo period, almost all the anatomical terminology of the Western medicine was translated with Chinese words when the Western Medicine was imported into Japan. In the result, it is assumed that the original names of body by the original Japanese (Yamato-Kotoba) have considerably lost except the basic expressions. In this paper, the author prefers to use “Yamato-Kotoba” as the original Japanese words, because this word is well-known expression of traditional Japanese words. Present study is aimed to collect the ancient Japanese words related to human body from the Japanese classical documents, and to understand their exact areas of the body from the present anatomical point of view. In this paper, various names of the upper extremities (from the shoulder to the fingers) are collected from the Japanese classical documents, especially from the Wamyōruijūshō, a lexicon compiled by Shitagou Minamoto in the Heian period. Through investigating their usages of these names, we could find 26 original Japanese expressions about the upper extremity. Moreover, in order to show exact areas where these words indicate, they were expressed on the body map., 日本の古典文書から人体に関連する古代日本語の単語を収集し、現在の解剖学的観点からそれらの単語が表す人体の正確な領域を検討した。本研究では、平安時代に源順が編纂した語彙集である和名類聚抄の他、古事記、日本書紀、万葉集等から、上肢(肩から指まで)を表現する単語を収集した。これらの使用法を調べ、各単語が示す領域をボディマップにまとめた。四肢、鎖骨、肩、上肢、肘、前腕、手、手掌、こぶし、指紋、指間腔、手指、母指、示指、中指、環指、小指、指尖、爪を表す26の大和言葉が特定できた。以上から、上肢の部位を示す多くの単語が大和言葉に存在したことが明らかになり、古代日本人が人体について微細に認識していたことが示唆された。}, pages = {31--38}, title = {The original Japanese expressions(Yamato-kotoba) of human body(the upper extremity)}, volume = {18}, year = {2021} }